Алфавит

История китайских знаков


На протяжении своей длительной истории китайская письменность развивалась в двух направлениях: 1) изменялась форма начертания знаков и 2) происходила систематизация знаков.

Изменения внешней формы китайских знаков

Основные изменения формы отдельных знаков вызывались сменой материала для письма. Так, когда писали заточенной бамбуковой палочкой, а материалом для письма служили шелк и тонкие бамбуковые или деревянные дощечки, легче всего было чертить прямые и кривые линии равной толщины; именно такие линии характерны для почерков, употребляемых на печатях то есть для почерков да чжуань (дословно «большие знаки печатей»;), а также сяо чжуань (дословно «меньшие знаки печатей).

Для вырезания же надписей употреблялись бронзовые резаки, имевшие форму граверного резца или ножа. Огромное влияние на эволюцию внешней формы знаков оказало изобретение би — кисточки для письма, сделанной из эластичного волоса. Кривые линии стали почти или совсем правильными, а сходство с первоначальным рисунком оказалось в большинстве случаев нарушенным (прекрасной аналогией этого явления могут служить изменения, которые претерпела клинопись). Традиция приписывает изобретение кисточки Мэн Тяню — строителю Великой стены, который умер около 210 г. до н.э. Однако более вероятно, что кисточка была изобретена еще ранее. Чернилами обычно служил темный лак. Дальнейшее развитие внешней формы знаков связано с изобретением в 105 г. н.э. бумаги.

Основные разновидности китайского письма

Основными разновидностями ранней китайской письменности являются гу вэнь (букв, «древние рисунки»), да чжуань, сяо чжуань и ли-шу (букв, «официальное письмо»). «Эти четыре почерка фигурировали в словаре «Шо-вэнь», где большая часть гнездовых знаков была написана почерком сяо чжуань, а самый текст — почерком ли-шу; примеры почерков гу вэнь и чжоу вэнь (синоним для да чжуань) были приведены здесь для того, чтобы показать, какими путями шла эволюция письменности» (У.П. Иеттс). В словаре «Шо-вэнь» упоминается еще пять китайских почерков, употреблявшихся при династии Цинь (221 — 206 гг. до н.э.), в том числе знаки кэ-фу, писавшиеся на бирках; чун-шу — знаки фантастической формы, похожие на птиц ила насекомых; знаки му-инь, употреблявшиеся для штампов и печатей; а также две разновидности знаков шу-шу, из которых одна применялась для официальных записей, а другая — для надписей. Существует еще почерк ба-фэнь, занимающий промежуточное положение между сяо чжуань и ли-шу.

Таких документов, которые были бы целиком написаны только одним из древнейших китайских почерков, не сохранилось. На самых древних бронзах и на «хэнаньских костях» преобладает гу вэнь, отличающийся уже измененной формой некоторых знаков — встречаются и простые пиктограммы, а также знаки, которые можно рассматривать как да чжуань. По мнению Л. Хопкинса, стиль да чжуань (относимый традицией, как уже говорилось, примерно к IХ в. до н.э.) и стиль сяо чжуань (относимый приблизительно к 220 г. до н.э.) возникли при династии Шан-Инь; как уже говорилось, унифицировал сяо чжуань Ли Сы. Принято считать, что стиль ли-шу был создан при династии Цинь; традиция приписывает его изобретение Чэн Мяо, но профессор Иеттс считает, что возникновение этого стиля «связано скорее с административными нуждами вновь созданного централизованного государства». Наиболее характерные черты стиля ли-шу — аббревиатуры и упрощения (рис. 60, 3); ли-шу стал прототипом многочисленных стилей китайского письма, употреблявшихся на протяжении около двух тысячелетий и употребляемых в настоящее время.

Из всех этих форм письма следует упомянуть следующие:

Основные типы китайской письменности.

  1. Современное классическое письмо, кай-шу; называется также «писарский почерк»), которое было изобретено Ван-Си-чжи (321—329 гг. до н.э.).
  2. Скорописное цао-шу, дословно «травяное письмо», которое «настолько сильно сокращает обычные элементы знаков, что приобретает сходство со стенографией и требует специального изучения. Употреблялось, по-видимому, примерно с 200 до н.э.».
  3. Син-шу, или «скорописное письмо», употреблялось в обычной переписке; развилось в значительно более поздний период.
  4. Различные менее важные виды скорописи — сун-цзы (скоропись династии Сун, 960—1279 гг. н.э.), лянь-цзы, а также другие формы письменности.

Из большого количества разнообразных почерков, употреблявшихся и прошлом или употребляемых в настоящее время, мы упомянули лишь наиболее важные, между тем китайской каллиграфии известно также множество других.

Оразцы китайского орнаментального письма.

Имеется или имелось в прошлом более ста орнаментальных стилей письма с такими причудливыми названиями, как, например, «драгоценные камни», «письмо звезд», «письмо облаков», «письмо драконов», «письмо птиц», «письмо колокольчиков и ваз», «головастиковое письмо» (кэдоу-цзы); существовал ряд специальных стилей, применявшихся в магии. «Письмо головастиков» являлось одним из наиболее архаичных стилей: некоторые знаки этого письма, например знак «сын» и др., имели утолщенные «головки» и действительно были очень похожи на головастиков.

Систематизация китайских знаков

Систематизация китайских знаков — это второй важный раздел истории китайской письменности. Естественное развитие идеографической «переходной» письменности и ее разновидностей, распространение письма на огромной территории Китая, а также многие другие факторы привели к тому, что количество знаков сильно разрослось. Это произошло и потому, что прибавилось множество ненужных знаков, дублетов, аббревиатур (сокращений), скорописных вариантов, ошибочных форм, введенных малограмотными писцами, и т.д. Китайские ученые, издавна пытавшиеся систематизировать всю массу письменных знаков, затратили на это немало сил. Самой ранней классификацией является та, что легла в основу словаря «Эр-я». Эта классификация была создана, по-видимому, в XI в. до н.э. Словарь «Эр-я» представляет собой собрание терминов и словосочетаний, распределенных по девятнадцати категориям.

Согласно традиции, примерно в XI в. до н.э. Чжоу составил каталог «основных знаков» (гу вэнь или чжоу вэнь; теперь рассматривается как синоним да чжуань); впрочем, датировка его сомнительна. В конце III в. до н.э. Ли Сы опубликовал официальный каталог «Сань-цан», содержавший 3300 знаков.

Четыре столетия спустя, во II в. н.э., Сюй Шэнь опубликовал лексикон «Шо-вэнь» (или «Шо-вэнь цзе-цзы», что значит «Объяснение древних символов и анализ составных знаков»). Сюй Шэнь воздал должное каталогу Ли Сы, хотя и внес в него ряд поправок, классифицируя китайские знаки, Сюй Шэнь воспроизвел 10 516 знаков (из которых 9353 были простыми и 1163 — двойными), Распределив их под 540 рационально подобранными ключами или радикалами (классификаторами). Сюй Шэнь «уделил основное внимание форме и происхождению знаков, но счел также нужным дать краткое объяснение их значений. Источниками Сюй Шэню послужили сохранившиеся классические книги, труды его предшественников и надписи на бронзе и камне» (У. П. Иеттс). «Шо-вэнь» следует рассматривать как основной источник изучения древней китайской письменности.

Фонетические словари

Возможно, первоначально китайская письменность отражала разговорный язык, но даже это положение остается sub judice. По мнению профессора Карлгрена, письменность раннего периода «была естественным воспроизведением разговорного языка», а с точки зрения Криля, эта письменность «опиралась на язык, сильно отличавшийся от разговорной речи». Так или иначе, тогда не было необходимости передавать средствами письменности то огромное количество двусложных сочетаний, которыми столь богата современная разговорная речь, так как они вошли в употребление значительно позже.

Современная же китайская письменность отражает забытый язык, существовавший несколько тысяч лет тому назад. Поэтому она скорее адресуется глазу, чем уху. Язык китайской письменности, отличающийся выразительностью и гибкостью, достаточно далек по своему синтаксису, стилю и словарю от народного языка, из которого к тому же развились настолько различающиеся между собой диалекты, что их носители нередко совершенно не понимают друг друга. В то же время ученые, не знающие языка друг друга, читают одни и те же книги и общаются письменно, не испытывая никаких затруднений.

Изобретение и разработку китайской «фонетики» — точнее, орфографии — традиция приписывает буддийским миссионерам из Индии, которые, занимаясь переводом своих священных книг на китайский язык, стремились ввести систему, которая помогала бы правильному чтению и пониманию буддийского священного писания. Однако наиболее важной системой китайской орфографии оказалась не индийская система, а система, называемая слоговым методом фань-це. В соответствии с этим методом звук или знак записывается при помощи двух других знаков, причем первый передает начальный звук и палатализацию, а второй — конечный звук, включая гласный, лабиализацию и тон.

Около 500 г. н.э. китайские ученые начали публикацию фонетических словарей юнь-фу, построенных в соответствии со звучанием и тоном слов.

От первого издания «Юй-пянь», опубликованного в 543 г. н.э. и представлявшего собой первый словарь, основанный на системе фань-це сохранился только фрагмент, найденный в Японии. В 601 г. н.э. был опубликован «Це-юнь» — фонетический словарь для северного Китая. В 751 г. он был расширен и вышел под названием «Тан-юнь». Последний был включен в лексикон «Шо-вэнь цзе-цзы» в 986 г. императорской комиссией, возглавлявшейся Сюй Сюанем. В 1011 г. словарь был снова пересмотрел императорской комиссией и опубликован под названием «Гуан- юнь»; он был построен на основе 206 окончаний, расклассифицированных по четырем тонам. Затем последовал новый ряд пересмотров и переизданий, пока Кан-си (1662—1722) не опубликовал свой знаменитый словарь, содержавший 44 449 китайских знаков, распределенных всего лишь под 214 ключами. Большая часть знаков (более 30 000) либо уже устарела, либо представляла собой дублеты или ошибочные знаки.

MaxBooks.Ru 2007-2015