Алфавит

Кипрское слоговое письмо

Древний Кипр и его письменность


Остров Кипр был крупным центром древнего мира, славившимся своими металлическими изделиями. Он был самым отдаленным аванпостом Малой Азии в Средиземноморье: ближайшая от него точка Малой Азии находилась на расстоянии сорока четырех миль, а Сирии — на расстоянии семидесяти миль: от Египта и острова Крита до Кипра плыли на судах несколько дней. Можно сказать, что Кипр был единственной страной древнего мира, имевшей чисто слоговую письменность; связи между этой письменностью и псевдоиероглифической письменностью Библа нет.

Классическая кипрская письменность была дешифрована в основном в течение последней четверти XIX в. Дешифровка оказалась возможной благодаря тому, что большинство сохранившихся кипрских надписей (в общей сложности их насчитывается около 185) написано по-гречески. Кипрское слоговое письмо употреблялось, по-видимому, с VI по III в. до н.э. и даже позже1В настоящее время установлено, что кипрское слоговое письмо — потомок крито-микенского; по всей вероятности, оно было завезено на Кипр ахейцами еще во второй половине II тыс. до н.э. — Прим. ред.. Надписи относятся главным образом к V и IV вв. до н.э. Почему кипрские надписи более ранних периодов столь редки, объяснить нелегко.

Характер кипрских знаков чисто линейный: они состоят из комбинаций прямых или слегка искривленных линий. Некоторые знаки сходны внешне с северносемитскими и греческими буквами, но резко отличаются от них по своему фонетическому значению. Дешифрованный кипрский силлабарий, являясь до сих пор фрагментарным, состоит из 55 знаков, каждый из которых представляет собой открытый слог (например, pa, ko, ne, se) или отдельный гласный.

Кипрские слоговые знаки.

Кипрская письменность первоначально была предназначена для негреческого языка, поэтому греческие звуки передаются ею весьма несовершенно.

Впрочем, нам неизвестно, насколько лучше кипрская письменность была приспособлена к языку, для которого она была предназначена, так как этот язык — язык автохтонного населения Кипра — до сих пор не расшифрован. Предполагалось наличие здесь анатолийских связей, в особенности фригийских и карийских. Антропологические данные указывают на принадлежность населения Кипра эпохи бронзового века к «арменоидной» брахицефальной (короткоголовой) расовой группе, в которую входили также хетты и другие народы западной Азии.

Основные трудности транскрипции греческих слов при помощи кипрского силлабарня возникали по следующим причинам: 1) не было различия между долгими и краткими гласными; 2) не было различия между звуками t, d, th; g, к, kh; 3) закрытые слоги и слоги, содержащие два согласных подряд (например, pt, st, dr), передавались двумя и более открытыми слогами, а удвоение согласных (например, ll) и также носовые звуки (т.п.) перед согласными не обозначались.

Таким образом, вместо gar писалось ka-re, вместо andriasa-ti-ri-a-se, вместо basileuspa-si-le-ve-o-se, вместо ptolinpo-to-li-ne, вместо ApolloniA-po-lo-ni, вместо AphroditeA-po-ro-ti-ta-i, вместо pemphameronpe-pa-me-ro-ne, вместо OnkantosO-ka-to-se, вместо StasikratesSa-ta-si-ka-ra-te-se и т.д.

Писали обычно справа налево, но иногда направление письма было обратным или чередовалось от строки к строке (бустрофедон).

Происхождение кипрского силлабария

По вопросу о происхождении кипрского силлабария существует множество разноречивых мнений. Некоторые ученые считали предком кипрского силлабария клинопись, в частности позднеассирийское письмо; другие полагали, что кипрскому силлабарию предшествовала хеттская иероглифическая письменность (и в самом деле, некоторые кипрские знаки действительно похожи на хеттские иероглифы).

Однако обе эти теории, равно как и гипотезу, предполагающую, что кипрский силлабарий является производным от доисторического линейного письма восточного Средиземноморья, в настоящее время следует считать устаревшими. На ручке кувшина из Кипрского музея (Помещение III, раздел 14, № 61), датируемого III периодом раннего бронзового века (примерно 2400—2100 гг. до н.э.), выгравирована надпись, содержащая линейные знаки древнейшей письменности Кипра. По мнению П. Дикайоса, куратора музея, «происхождение этих знаков неясно, и, хотя здесь могут предполагаться кое-какие связи с минойскими знаками, следует все-таки думать, что рассматриваемые знаки принадлежат письменности, аналогичной письменностям, существовавшим в Сирии и Палестине до середины II тыс. до н.э. Вполне возможно также, что надпись на ручке кувшина является наиболее ранним свидетельством исконного языка киприотов, существовавшего до микенского вторжения и введения крито-микенской письменности».

В Кипрском музее (Помещение III, раздел 14, № 68) имеется также кубок с рисуночным орнаментом, «состоящим из изображений оленей и из знаков, являющихся, вероятно, знаками письменности, употреблявшейся в конце раннего бронзового века» (Дикайос).

Точка зрения, согласно которой кипрская письменность является производной от критского линейного письма, считается в настоящее время общепринятой. Основным аргументом в ее пользу служит существование так называемой кипро-микенской письменности.

Кипро-минойские, или кипро-микенские знаки.

Кипрскому музею принадлежат два сосуда из Катидаты, а также фрагмент большого сосуда из Энкоми (Помещение III, раздел 14, № 134—136) с кипро-микенскими надписями. «Эти надписи, выгравированные острым орудием после обжига, по-видимому, должны либо обозначать содержимое сосудов, либо указывать на их владельца» (Дикайос).

Надписи кипро-минойским, или кипро-микенским, письмом относятся к бронзовому веку, причем в основном к так называемому позднекипрскому периоду II С (шведский ученый Эрик Шёквист датирует этот период 1275—1200 гг. до н.э.). По мнению Дикайоса, критро-микенское, или кипро-минойское, письмо употреблялось на Кипре с 1400 г. до н.э. вплоть до конца позднего периода бронзового века (середина XI в. до н.э.). «Его появление совпадает с приходом на Кипр микенских поселенцев, так что вполне вероятно, что это письмо было введено ими».

Классификацией и анализом знаков недешифрованной кипро-микенской письменности занимался целый ряд ученых, в частности А.В. Перссон и С. Кэссон. В результате кропотливого исследования английский ученый Кэссон установил, что в кипро-микенских надписях, найденных на Кипре, на греческом материке, на Эгейских островах и в Палестине, имеется семьдесят шесть знаков письма и пять знаков числительных; десять-двенадцать знаков тождественны классическим кипрским, и вполне вероятно, что тождественными им окажутся еще восемь знаков.

Итак, данные, которыми мы располагаем, пока не позволяют транслитерировать кипро-микенские надписи с помощью классического кипрского слогового письма; впрочем, современные ученые согласны с тем, что между обеими письменностями некогда существовала связь. Считается также общепризнанным, что кипро-микенское письмо представляет собой связующее звено между критским линейным письмом и кипрским слоговым письмом. Тем не менее проблема отождествления отдельных знаков не может быть решена до тех пор, пока обе письменности — критская линейная и кипро-микенская — не будут дешифрованы до конца. Поверхностные сравнения опасны, а выводы, основанные на таких сравнениях, ненадежны.

Знаменитая надпись конца микенского периода (около 1200 г.) из Асины, по-видимому, написана письмом, аналогичным кипро-микенскому.

MaxBooks.Ru 2007-2015