Всеобщая история книги

Рукописная книга в Румынии


На территории Румынии письменность в ее начальной форме была уже известна в 3-м тысячелетии до н.э. Предки румын — даки — использовали для передачи своей речи греческие, а позже и римские буквы. С X в. н.э. в румынских владениях употреблялся славянский язык, игравший объединительную роль, подобно латинскому языку для народов западных стран. В конце X в. в результате ассимиляции славян древним романизированным гото-дахайским населением завершился процесс формирования восточнороманской народности — влахов, или вольхов, предков румын и молдаван. Славяне также внесли свой вклад в формирование этой народности, ее языка, материальной и духовной культуры.

Старейшие памятники письменности на старославянском языке относятся к X-XV вв. Первая известная надпись на славянском языке датирована 943 г. Содержание первых летописей Молдовы и Валахии сохранилось в более поздних версиях («Анонимная летопись Молдовы», «Путнянская летопись», «Летопись Ашария»), Из ранних рукописей Трансильвании выделяется своими художественными достоинствами «Повесть о воеводе Дракуле» (ок. 1468 г.). К ранним юридическим источникам принадлежат «Законник», написанный в Валахии Драгомилом (1451 г.), и кодекс законов Влэстару «Синтагма», переписанный в Яссах Дамианом (1495 г.). К началу XVI в. относятся оригинальные рукописи: «Слова назидательные воеводы валашского Иоанна Нягойя к сыну Феодосию» и «Жизнь патриарха Нифонта». Памятники XIV-XV вв. свидетельствуют о широком распространении письменности на славянском языке в Валахии, Молдове и Трансильвании. Они служат также подтверждением тесных политических, религиозных и культурных связях с восточными и южными славянами.

Рукописи на славянском языке отличаются достоверностью текста, каллиграфической тонкостью, совершенством миниатюр и орнаментики. Наряду с религиозными текстами рукописные сборники включали также сочинения по истории, философии, естествознанию, литературные произведения («Александрия», «Повесть о Варлааме и Иосафе» и др.).

Первый сохранившийся текст на румынском языке — письмо боярина Някшу из Кымпулунга (1521 г.). В числе первых рукописных книг XVI в. на румынском языке — «Воронецкий кодекс», «Псалтырь Шейяну», «Псалтырь Хурмузаки». По мнению специалистов, эти манускрипты являются копиями более ранних переводов на румынский язык, выполненных, возможно, в XV в. Эти книги относятся ко времени, когда начали писать на румынском языке и народный язык заменил славянский в качестве литературного и церковнослужебного языка.

Центрами рукописной книги на территории Румынии были монастыри: Тисманский (Олтения), Прислоп (Трансильвания), Говора (Мунрения). В Молдове — Нямецкий, Бистрица, Сучевица, Воронецкий, Слатина. Определенное влияние на развитие славяно-румынской книжной культуры оказал видный южнославянский писатель и религиозный деятель Григорий Цамблок (1364 — ок. 1419) — ученик болгарского просветителя Евфимия Тырновского. Он вел просветительскую деятельность в городах Болгарии, Молдавии, Украины, Литвы, Сербии и России. В 1403— 1406 гг., будучи игуменом Нямецкого монастыря, основал там школу переписчиков книг и миниатюристов.

MaxBooks.Ru 2007-2015