История книги

Эрхард Ройвих


Об этом замечательном мастере мы знаем лишь то, что он происходил из Утрехта, нидерландского города на Рейне. Где он учился типографскому мастерству — неизвестно. Именем Ройвиха помечены три издания одной и той же книги, вышедшие в Майнце в 1486-1488 гг. Там же он назван иллюстратором издания. Это первый случай в истории печатной книги, когда оформитель ее упоминается в ней.

Бернгард Фон Брейденбах «Путешествие в святую землю»

25 апреля 1483 г., в день, когда отмечалась память св. Марка, из небольшого немецкого города Оппенгейма выехала группа людей. Путь их был неблизким — в Иерусалим. Они решили посетить землю, которую называли Святой — там много веков назад жил и пророчествовал Иисус Христос.

Путешественников, если не считать весьма многочисленной свиты, было трое — декан Майнцского собора Бернгард фон Брейденбах, граф Иоганн фон Солмс и рыцарь Филипп фон Бикст. В свите находился художник — Эрхард Ройвих; ему поручили зарисовывать виды городов, которые будут проезжать, изображать встречавшихся путешественникам необычных животных, а также людей, живших в странах, которые предстояло посетить.

Бернгард фон Брейденбах изо дня в день вел дневник. Путешественники перевалили через Альпы и прибыли в Италию. Первую остановку сделали в Венеции, здесь пробыли 22 дня. С одной из возвышенностей Ройвих зарисовал большую панораму знаменитого города на лагуне Адриатического моря. Из Венеции съездили на несколько дней в Падую, где находился прославленный во всей Европе университет. А затем договорились с корабельщиками и отправились на Ближний Восток. По дороге посетили несколько греческих островов и, среди них, Корфу и Родос. Ройвих также зарисовал их.

Побывав в Иерусалиме и посетив все священные для христианского мира места, путешественники отправились на Синайский полуостров в древний монастырь св. Екатерины, прославленный своей библиотекой. Отсюда путь лежал в Египет. Несколько дней провели в Каире, а отсюда, по Нилу, доплыли до Александрии. Теперь путникам предстояло пересечь Средиземное море. Более чем 9-месячное путешествие закончилось 4 января 1484 г. в Венеции. Здесь Брейденбах кончил писать свой дневник. После столь долгих странствий обратный путь до Германии показался близким.

Вернувшись в Майнц, Брейденбах поручил магистру Мартину Роту, хорошо владевшему пером, литературно обработать его дневник. Рот превратил записи в занимательное повествование. Ройвих тем временем переводил свои рисунки на язык ксилографии — обрезной гравюры на дереве.

Затем начались типографские работы. Шрифты решили не отливать — их купили у знаменитого майнцского типографа Петера Шеффера, ученика Иоганна Гутенберга. Много труда заняло иллюстрирование книги, ибо Брейденбах хотел, чтобы труд его был оформлен так, как ни одно из выходивших до того времени изданий.

И наконец, 12 февраля 1486 г., «Путешествие в Святую землю» вышло в свет. Издательский цикл, таким образом, продолжался около двух лет. Первоначально книга была выпущена на латинском языке. Но этим издательские труды Эрхарда Ройвиха не окончились. 21 июня 1486 г. он выпустил издание на немецком языке, а 24 мая 1488 г.— на родном для него фламандском наречии.

Все три издания отпечатаны большим форматом — «ин фолио». В латинском издании — 164 листа, в немецком — 180. В первом из них — 18 гравюр в тексте и 7 видов городов и островов, во втором прибавлена еще одна гравюра.

«Путешествие в святую землю». Фронтиспис.
«Путешествие в святую землю». Фронтиспис.

Титульного листа в книге нет. Первая страница, как это часто бывает в инкунабулах, оставлена пустой. На обороте ее помещен фронтиспис — нарядная геральдическая композиция, центром которой служит стоящая на пьедестале женщина, нарядно одетая, с высоким головным убором. Утверждают, что это — аллегорическое изображение Майнца. У подножия пьедестала и по обе стороны от женщины художник изобразил три гербовых щита, увенчанных рыцарскими шлемами. Это — фамильные гербы участников путешествия. Верхняя часть гравюры занята сложным переплетением ветвей, среди которых разбросаны фигурки играющих детей.

Искусствоведы считают, что в этой гравюре впервые использован метод перекрестной штриховки, значительно увеличивший изобразительные возможности ксилографии.

Книга открывается посвящением архиепископу Майнца Бертольду фон Хеннебергу, который содействовал путешествию, а может быть, и финансировал издание. Жанр посвящений стал одним из необходимейших элементов печатной книги и удержался в ней вплоть до XX столетия. Текст начат узорным инициалом R, в который вписан герб фон Хеннеберга. Сразу скажем, что в книге воспроизведено полиграфическим способом лишь три инициала. Для остальных же оставлены пустые места. Их врисовывали от руки красной и синей краской искусные иллюминаторы, работавшие, возможно, в самой типографии.

На листе 7, перед началом основного текста, помещены сведения об Эрхарде Ройвихе. Делалось это, как мы уже говорили, впервые и свидетельствовало об осознании роли художественного оформителя и его участии в изготовлении книги. На каждой полосе издания помещено по 42-44 строки. Ни сигнатуры (нумерации тетрадей), ни фолиации (нумерации листов) в книге нет. Формат книги — 29,8×21,3 см.

«Путешествие в святую землю». Сфальцованная гравюра.

Формат этот заставил Эрхарда Ройвиха задуматься. Панорамы городов и островов, которые он нарисовал, имели очень большой размер, ибо художник насытил их великим множеством деталей. Как уместить такие рисунки в книге? Мастер решил применить прием, который до него не использовался. Работая над гравюрой, изображающей Венецию, он вырезал ее на 4 досках, которые при печати искусно совмещал. Печатал же на склеенных между собой нескольких листах бумаги. Общий размер панорамы Венеции получился 26,7×163,8 см, причем без полей. Это примерно размер 8 листов книги.

Чтобы поместить такую большую иллюстрацию в книгу, Ройвих решил сфальцевать ее в несколько сгибов. Этот удачно найденный прием впоследствии получил достаточно широкое применение в издательско-полиграфической практике.

С художественной точки зрения гравюра безукоризненна. Перед нами документально изображенный город со своими прославленными каналами, с величественными зданиями, с холмами, поросшими деревьями, на горизонте. В центральной части панорамы изображен дворец дожей — правителей республики. Перед ним — площадь св. Марка, покровителя Венеции. Около дворца возвышается Кампанилла — башня, возведенная в XII в. и в ту пору служившая церковью. По морю снуют гондолы и небольшие суда.

Среди гравюр в тексте примечательна та, под которой набрана подпись: «Это — достоверные изображения животных, которых мы видели в Святой земле». Здесь, надо сказать, Ройвих несколько погрешил против истины. Изображены животные, которых он мог видеть, — жираф, верблюд, крокодил, саламандра. Но есть среди них и никогда не существовавший единорог и комическое человекообразное существо с длинным хвостом.

Реальные и выдуманные животные.

Завершает книгу колофон с выходными сведениями и типографским знаком Эрхарда Ройвиха. На нем изображена женщина в тюрбане, поддерживающая щит. На щите типографская марка Ройвиха.

«Путешествие в Святую землю» Бернгарда фон Брейденбаха стало значительным этапом в развитии полиграфического искусства. Книга пользовалась большой популярностью. Уже в 1488 г. ее выпустил на немецком языке типограф Антон Зорг в Аугсбурге. Он перегравировал некоторые текстовые иллюстрации, но панорамы городов воспроизвести не сумел. Иначе поступил Петер Драх из Шпейера, который в латинском издании 1490 г. использовал подлинные доски Эрхарда Ройвиха.

Оригинальные гравюры мы находим и в первом французском издании, напечатанном в 1490 г. Гаспаром Ортуином в Лионе, и в первом испанском, напечатанном в 1498 г. Паулем Хурусом в Сарагосе. Так начинался международный обмен полиграфическими материалами между типографиями.

MaxBooks.Ru 2007-2015