История книги

«Собрание, старающееся о переводе иностранных книг на российский язык»


Увлечение идеями французских просветителей нашло свое отражение в издательской деятельности «Собрания, старающегося о переводе иностранных книг на российский язык». Оно было создано в 1768 г. в Москве с целью познакомить русское читающее общество с произведениями передовых мыслителей XVIII в.

Во главе «Собрания» встал директор Академии наук В.Г. Орлов, все дела вел секретарь Екатерины II Г.В. Козицкий. В трудах «Собрания» принимали участие выдающиеся литераторы и ученые — И.Ф. Богданович, Я.Б. Княжнин, Я.П. Козельский, А.Н. Радищев, С.Я. Румовский и другие — и более ста переводчиков. Переводы выполнялись с греческого, латинского, французского, немецкого, английского, итальянского и даже китайского языков.

В течение 15 лет «Собрание» подготовило к изданию 112 книг, среди них — произведения древних классиков и античных писателей, сочинения французских просветителей. Члены «Собрания» переводили также книги по истории, географии, астрономии, физике, химии.

В 1783 г. «Собрание» прекратило существование. Его основная заслуга — ознакомление русского читателя с произведениями античной литературы. Многие переводы, выполненные «Собранием», не переиздавались вплоть до начала XX столетия.

MaxBooks.Ru 2007-2015