У истоков славянской письменности

Переход учеников просветителей в Болгарию


Встреча болгарского князя Бориса с Климентом, Наумом и Ангеларием была очень торжественной. "Выслушав их, князь благодарил Бога за то, что он послал ему таких служителей для Болгарии и что дал ей в учителя и в устроителя веры не случайных ц а исповедников и мучеников. Он приказал дать им подобающие священникам одежды, удостоил их всяческих почестей и распорядился предоставить им жилища, которые принадлежали его ближайшим друзьям".

В это время Болгария в культурном и церковном отношении находилась в зависимости от Византии. Административным, церковным и литературным языком был греческий язык. Князь Борис, при котором Болгария стала большим и могущественным государством, хотел освободиться от какой бы то ни было византийской зависимости. Ему было известно о существовании в Моравии и Паннонии славянской письменности и славянской литургии. Он всеми силами хотел привлечь к себе людей, которые смогли бы сделать для Болгарии то, что когда-то Мефодий и его ученики сделали для Моравии и Паннонии. Таких людей в распоряжении Бориса не было. И когда в Болгарии появились ближайшие ученики Мефодия, князь принял их с величайшими почестями.

Борис понимал, что прежде, чем ставить вопрос о самостоятельной церковной организации, необходимо наладить подготовку славянских священников, создать необходимое число славянских богослужебных книг. Не желая привлекать к своим планам внимание патриарха и его людей, а также потенциальных противников славянского богослужения среди своего окружения, Борис принял решение организовать подготовку молодых кадров под руководством ученика Мефодия Климента далеко от столицы, на юго-западной окраине Болгарии. Эта местность называлась Кутмичевица, и находилась она между Охридским озером и побережьем Адриатического моря. Здесь стараниями Климента возник один из крупнейших книжных славянских центров, названный Охридским.

Церковь св. Софии в Охриде - кафедральный собор Охридской архиепископарии.

За семь лет (886-893) Климент проделал огромную работу, были созданы школы для детей и взрослых. Велась активная литературная деятельность: переписывались моравские тексты, Делались новые переводы. Климент создавал новые произведения на славянском языке, среди которых большую часть составляли поучительные или похвальные слова для праздничных богослужений. Согласно с моравской традицией все тексты были написаны глаголицей. Своей литературной деятельностью Климент заложил основы Охридской литературной школы, которая сыграла выдающуюся роль в истории болгарской средневековой литературы.

Остатки Круглой (Золотой) церкви царя Симеона в Преславле

Другой крупнейший книжный центр возник в восточной Болгарии - в Преславе. У истоков его деятельности стояли ученик Мефодия Наум, пришедший вместе с Климентом Охридским из Моравии, и ученик младшего поколения Константин, названный впоследствии Преславским. Константин, видимо, разделил участь многих моравских священников, проданных Святополком в рабство. В Житии Наума читаем: "Пусть и это будет известно вам, которые прочитают то, о чем мы писали раньше, как еретики одних мучали, а других - пресвитеров и дьяконов - продали евреям за деньги. Купив их, евреи привезли их в Венецию. Когда их продали, в Венецию прибыл царский человек из Константинополя по государственным делам. Узнав о судьбе этих людей, царский человек их откупил. Затем он их отвез в Константинополь и рассказал обо всем императору Василию. Здесь им вернули их чины и саны пресвитеров и дьяконов, которые они имели прежде, дали им и службу. И никто из них не умер в рабстве. Одни из них, покровительствованные императорами, получили успокоение в Константинополе, другие пришли в болгарскую землю, где с великой честью нашли покой". Многие исследователи полагают» что среди пришедших в Болгарию священников был и Константин, ставший впоследствии епископом Преславским. Константин был выдающимся болгарским писателем и переводчиком. Однако ему, как предполагают, принадлежит еще более значимый труд: он мог быть автором кириллического алфавита.

В 893 году во главе Болгарского государства становится третий сын Бориса Симеон, получивший до этого блестящее образование в Константинополе. С ним связано много важных событий в истории Болгарии. Одно из них - укрепление болгарской церковной самостоятельности и переход богослужения на славянский язык. Это решение было принято на знаменитом соборе 893 года в новой столице Болгарии Преславе. Славянский язык был провозглашен официальным языком государства и церкви. На соборе был выбран и первый болгарский епископ, которым стал Климент.

Для создания собственной церковной организации к этому времени многое было уже сделано: стараниями учеников Мефодия в Болгарии были подготовлены люди, способные проводить славянское богослужение, были переведены и переписаны необходимые богослужебные книги. Возможно, именно на этом соборе встал вопрос о введении новой азбуки - кириллической.

Как предполагают многие ученые, не везде в Болгарии глаголица была принята с одобрением. В то время богослужение велось при помощи греческих книг, и священников, которые могли бы проводить его по глаголическим текстам, видимо, было не достаточно. К тому же славянский язык был объявлен официальным языком не только церкви, но и государства. Все административные документы должны были также записываться глаголицей. До этого для этих целей также использовался греческий язык и письмо, и, видимо, государственный аппарат не был готов к переходу на глаголическую азбуку. Поэтому, вероятнее всего, князю Симеону не оставалось ничего другого, как предложить созванному собору компромисс: славянский язык провозглашался официальным языком государства и церкви, но письмо должно было остаться в своей основе греческим.

Как уже говорилось, опыт использования греческих букв для записи славянских слов у славян уже был: до изобретения азбуки Константином они использовали греческую азбуку "без устроения". Поэтому необходимо было лишь усовершенствовать этот опыт, что и было сделано довольно быстро.

Св. Климент Охридский

Согласно сообщению Охридской легенды, это сделал Климент Охридский: "Он изобрел и другие формы букв для большей ясности нежели те, которые нашел мудрый Кирилл". Однако, большинство ученых не доверяет этому сообщению и считает его более поздней вставкой в текст. В Македонии, где вел свою деятельность Климент и где он создал Охридскую книжную школу, господствовала глаголица. Здесь ее позиции были наиболее устойчивы. Все дошедшие до нас македонские рукописи конца X-XI века написаны глаголицей (Зографское евангелие, Мариинское евангелие, Ассеманиево евангелие, Синайская псалтырь и др.). Вытеснение ее в Македонии кириллицей исследователи относят лишь к XII веку. Кроме того, ни один из учеников Константина Философа не поднял бы руку на священное для них глаголическое письмо. Именно в Македонии, где протекала деятельность учеников Константина - Климента, а затем и Наума, кириллическое письмо встретило наибольшее сопротивление.

Реформу азбуки мог провести один из учеников младшего поколения, связавший свою деятельность с Преславской книжной школой, в которой были созданы наиболее ранние кириллические книжные памятники. Предполагают, что им мог быть Константин Преславский - блестящий оратор, талантливый переводчик, писатель и поэт. В основу новой азбуки он положил греческие буквы, написанные тем четким почерком, который использовался при создании богослужебных греческих рукописей, - так называемым литургическим уставом (унциалом). Буквы, недостающие для обозначения специфических славянских звуков, были заимствованы из глаголицы либо целиком (например, ш), либо после некоторой их стилизации в соответствии с греческими начертаниями . В результате добавления в греческий алфавит глаголических букв возникла новая азбука, получившая в последствии название "кириллица". И хотя все вышеизложенное является принятой в науке гипотезой (поскольку никаких определенных сведений в письменных памятниках не сохранилось), она одна может объяснить все проблемы, связанные с ранним этапом славянской письменности.

MaxBooks.Ru 2007-2015