Глаголица – миссионерская азбука
Сравнивая общие для всех букв начертания, нельзя не согласиться с выводом Г.Чернохвостова и Э.Георгиева о том, что основами элементами этих букв были крест, круг и треугольник. Они, в свою очередь, могли дробиться: крест мог быть представлен половиной перекладины (т.е. отрезком), целой перекладиной, представленной в виде скобы, и крестом, горизонтальная перекладина которого была ограничена двумя небольшими отрезками; круг мог быть представлен маленьким кругом, большим кругом и кругом, в который вписаны два небольших кружка; треугольник мог быть представлен углом, узким равнобедренным треугольником и широким треугольником, в который вписаны три небольших треугольника. Исходя из этих соображений, можно попытаться представить первоначальный облик букв, придуманных Константином.
Константин при создании своей азбуки не мог подражать мало похожим на нее армянскому, грузинскому, еврейскому, коптскому и другим алфавитам, хотя это и приписывается ему исследователями (Например, Г.М.Прохоров для разных глаголических знаков видит одну и ту же букву-прототип, равно как одному знаку глаголицы он подбирает несколько вариантов прототипных начертаний из разных алфавитов). Создатель глаголической азбуки не мог быть и сирийцем. Для сирийца было бы странным подражать знакам эфиопского алфавита и не использовать для этого собственную азбуку. Теоретически, создатель глаголицы либо должен был быть убежденным сторонником эфиопского алфавита (и в этом случае пользоваться им задолго до ее изобретения), либо вообще не иметь никакого отношения к восточным системам письменности, а, использовав систему организации букв одной из них, наполнить ее новым содержанием. Это и сделал Константин Философ, работая над славянской системой письма.
Таким образом, глаголицу можно рассматривать как миссионерскую азбуку, созданную подобно другим миссионерским азбукам (грузинской, армянской) одним человеком, при помощи специально созданных для этого знаков, творчески переработавшим опыт своих предшественников. Этот вывод может еще раз служить свидетельством того, что глаголица была создана раньше кириллицы. Кириллица лишь заимствовала изобретенные Константином буквы для особых славянских звуков, включив их в систему знаков, основанную на начертаниях греческого алфавита.
| igronikoutdoor.ru |
-
- Славяне до письменности
- Появление славян
- Расселение славян
- Первые славянские государства
- Киевская Русь
- Принятие христианства
-
- Создатели азбуки
- Жития Кирилла и Мефодия
- Письменные источники
- Происхождение Константина и Мефодия
- Становление Константина Философа
- Хазарская миссия Константина
- Обретение мощей папы Климента
- Завершение хазарской миссии
- Моравская миссия Константина
- Перевод богослужения на славянский язык
- Разногласия с латинянами
- Смерть Константина Философа
- Продолжение Мефодием миссии
- Признание истинности славянских переводов
- Последние годы Мефодия
- Переход учеников просветителей в Болгарию
-
- Славянские системы письма
- Начальные этапы становления славянской письменности
- Археологические находки
- Транслитерация
- Идеи о письменности у славян до просветителей
- Идеи о самобытности русской письменности
- Кириллица и глаголица
- Происхождение кириллицы и глаголицы
- Гипотеза монофизитской азбуки
- Солунская легенда
- Критика гипотезы монофизитской азбуки
- Глаголица – миссионерская азбука
- Причины создания славянской письменности
- Убеждения Солунских братьев
- Трактат монаха Храбра «О письменах»
-
- Подделки древнерусских рукописей
- Появление «Велесовой книги»
- Дощечки «Велесовой книги»
- Анализ особенностей языка «Велесовой книги»
- Изложение истории в Велесовой книге
- Анализ изложения истории
- Кто и зачем создал «Велесову книгу»
- Другие подделки древнерусских рукописей
- Подделки А.И. Бардина
- Подделки А.И.Сулакадзева