Развитие письма

Слоговое письмо


Слоговым письмом (индийские системы брахми, деванагари, японская кана и др.) называется письмо, знаки которого обозначают слоги и слогообразующие звуки (например, гласные).

Отметим три случая не совсем правильного применения понятия «слоговое письмо».

Первый, уже разобранный выше случай, — это в отношении современного китайского письма.

Второй случай — это применение термина «слоговые знаки» в отношении некоторых знаков древнеегипетского письма. В письме этом обычно различаются три категории знаков: 1) знаки, обозначающие целые слова; 2) знаки, обозначающие сочетания из двух (или нескольких) согласных или неслоговых гласных звуков египетского языка и применявшиеся для обозначения частей какого-либо слова; 3) знаки, обозначающие отдельные согласные или неслоговые гласные египетского языка.

Первая категория знаков представляет собой типичные логограммы (идеографические или фонетические); третья — консонантно-звуковые знаки. Что касается знаков второй категории, то они: получили в мировой литературе наименование «слоговых». В отношении египетского консонантного письма такой термин крайне неточен. «Слоговой знак» — это знак, передающий слог, т.е. изолированную гласную или же сочетание гласного звука с согласным.

Между тем в египетском консонантном письме гласные вообще не обозначались. Поэтому термин «слоговой знак» в применении к египетскому письму следует понимать лишь как условное, традиционное название знака, передающего сочетание из двух и более согласных (в отличие от односогласных буквенно-звуковых знаков египетского письма) и используемого (в отличие от логограмм) для обозначения отдельных частей слов. Правильней же всего такие знаки называть не «слоговыми», а «двухконсонантными». Третий случай неточного применения термина «слоговые знаки» — это в отношении корейского письма. В основе современной корейской системы письма (кунмун) лежит около 40 простейших буквенно-звуковых знаков. Однако знаки эти используются лишь в строго определенных слоговых сочетаниях; в корейском наборном шрифте каждому такому слоговому сочетанию соответствует определенная лигатура. В связи с этой особенностью корейского письма его иногда тоже называют «слоговым», что является, конечно, неправильным.

Поскольку в основе корейского письма лежат буквенно-звуковые знаки, которые, хотя и применяются в определенных слоговых сочетаниях, но пишутся раздельно и, кроме того, образуют самостоятельный алфавит, постольку корейское письмо следует считать разновидностью не слогового, а буквенно-звукового письма. Наиболее точное наименование для этой разновидности — «лигатурно-звуковое письмо».

MaxBooks.Ru 2007-2015