Развитие письма

Развитие латинского и греческого письма - страница 2


Еще более усилился разрыв между письмом и языком у большинства западноевропейских народов в последующие столетия в связи с тем, что письменные системы этих народов подолгу не переживали крупных реформ. Так, во французском письме крупных изменений не было с XIII в., в английском — с XIV в. и т.д. Между тем, французский, английский и другие западноевропейские языки продолжали развиваться. В результате разрыв между развивающимися языками и почти застывшими с XIII—XIV вв. системами письма стал особенно велик. Многие буквы получили разное значение в зависимости от их места в слове; другие буквы пишутся, но не произносятся; для передачи одних и тех же звуков применяются разные буквы и буквосочетания. При буквальном чтении французских и английских текстов они не понятны для современных французов и англичан, звучат, как иностранные. Основным орфографическим принципом французского и английского письма стал принцип историко-традиционный.

Такое отстающее от языка развитие письма большинства европейских народов обусловлено несколькими обстоятельствами. Во-первых, параллельно с национальными языками и системами письма у этих народов в течение всего средневековья продолжали применяться мертвый латинский язык и письмо, оказывавшие тормозящее влияние на развитие национальных письменных систем.

Во-вторых, здесь сказывалось воздействие консервативного католицизма, а также руководящих ученых кругов, воспитанных на классической литературе, гордившихся своей образованностью и считавших приближение письма к народному языку вульгаризацией; это в свою очередь обусловливало консервативную государственную политику в отношении письма, особенно характерную для Англии. В-третьих, с течением времени разрыв между письмом и языком настолько усилился, что для его ликвидации стали необходимы уже не отдельные реформы, а коренная, революционная перестройка письма.

Между тем такая перестройка протекает всегда очень болезненно и сложно и, как правило, становится возможной лишь в эпохи религиозно-реформаторских, национально-освободительных и революционных движений. Что касается отдельных, частных реформ письма, то они проводились случайно и на основе разных принципов. За последнее время выдвинут ряд проектов кардинальных реформ английского и французского письма; но ни один из них апробации не получил.

Ближе к современному произношению орфография немецкой, голландской, шведской, норвежской, венгерской и некоторых других европейских систем письма, переживших крупные реформы; реформы эти в значительной мере были связаны с религиозно-реформаторскими и национально-освободительными движениями. В еще лучшем положении оказались народы, принявшие латинское письмо в недавнее время (например, Турция, Индонезия). Орфография этих народов была построена применительно к их (современным литературным языкам; однако и здесь вследствие ограниченности буквенно-звукового состава латинского письма пришлось прибегнуть к многочисленным диакритическим знакам и многобуквенным сочетаниям.

Положение усугубляется тем, что одни и те же многобуквенные сочетания, диакритические значки (например, знак «трема» во французском и немецком письме) и даже некоторые основные буквы латинского алфавита (например, v, j) получили в различных национальных системах письма неодинаковое значение. В особенности усилились разночтения одних и тех же написаний в различных национальных системах письма вследствие господства в этих системах историко-традиционной орфографии.

Дальнейшее развитие систем письма, построенных на латинской основе, должно было бы пойти в трех направлениях. Во-первых, основной (26-буквенный) алфавитный состав латинского письма было бы рационально пополнить несколькими новыми буквами, необходимыми для передачи звуков, особенно часто встречающихся в различных языках; например, буквами для звуков ы, ч, ш, возможно щ. Буквы для этих звуков, передаваемых сейчас многобуквенными сочетаниями, правильней всего было бы заимствовать, из второй по распространенности в мире, русской группы буквенно-звуковых систем: кроме упрощения письма, это привело бы к сближению латинского и русского алфавитов.

Во-вторых, начертание и применение диакритических знаков, а в ряде случаев и лигатурных букв, применяемых в различных системах письма, построенных на латинской основе, желательно было бы научно унифицировать, а также согласовать с начертанием и применением аналогичных букв и знаков в системах письма, построенных на русской основе.

В-третьих, орфография большинства систем письма, построенных на латинской основе, должна быть с достаточной смелостью реформирована с целью приближения ее к современным литературным языкам народов, пользующихся латинским алфавитом. Понятно, что сближение письма с языком должно осуществляться научно продуманно и осторожно. Так, нерациональной была бы ликвидация тех историко-традиционных написаний, которые получили грамматическое значение (например, написание конечного немого s во французских именах существительных и прилагательных множественного числа). Само собой разумеется, что первые две группы реформ возможны лишь на основе международной разработки и согласования.

В (большей мере, чем алфавит и орфография, претерпела исторические изменения графика западноевропейских систем письма.

Римское латинское письмо состояло только из одних прописных («маюскульных») букв; такое письмо называлось «капитальным» и «унциальным». По своей графике капитальное письмо имело сходство со строгими классическими шрифтами римских архитектурных надписей (на арках, колоннах и т.п.). С IV в. латинские почерки становятся более округлыми и в них формируются буквы строчного начертания; такая переходная форма латинского письма называется «полуунциалом» (IV—VIII вв.). Окончательно формируется строчное (наряду с прописным) начертание букв в каролингскую эпоху, т.е. с конца VIII в.; письмо это получает название «каролингского минускула».

Резко изменяется каролингский минускул в эпоху готики (с XII в.). Форма букв становится более угловатой, ломаной и удлиненной по вертикали; такое письмо получает название «готического минускула». Готические почерки и шрифты сохранили некоторое применение в Германии, главным образом Западной; особенно культивировалось готическое письмо фашистами в соответствии с характерным для них национализмом и подражанием средневековью.

С эпохи Возрождения латинское письмо приобретает сначала в Италии, а затем в других странах плавные округлые формы и приближается к лучшим образцам каролингского минускула и римского архитектурно-монументального шрифта; письмо это, носящее название «гуманистического», похоже уже на современное. К эпохе Возрождения окончательно оформляется и деление алфавита на строчной (минускул) и прописной (маюскул); при этом прописные буквы начинают применяться для выделения начала фразы (после точки). Наряду с перечисленными книжными почерками в канцелярской и индивидуальной переписке применялись различные скорописные почерки (курсивы).

Таковы основные изменения графики латинского письма до изобретения книгопечатания. Так же как и последующие изменения в графике печатного шрифта, они были связаны со сменой стилей в изобразительном искусстве.

В настоящее время на латинской основе построены: большинство систем письма европейских народов (кроме СССР, Болгарии, Греции и отчасти Югославии), все системы Америки и Австралии и большинство систем письма Африки. В Азии на латинскую основу письма перешли Турция, Индонезия и отчасти Филиппины. В целом латинским письмом пользуется 30—35% населения мира.

MaxBooks.Ru 2007-2015