Письменность острова Пасхи
Первое сообщение о существовании письменности о-ва Пасхи относится к 1770 г. А в конце 60-х гг. XIX в. внимание отца Русселя, члена основанной здесь в 1864 г. католической миссии, привлекли деревянные таблички с вырезанными на ник изображениями. Однако тогда же или несколько раньше значительная часть таких табличек была уничтожена, и лишь небольшая их часть была отправлена епископу Таити Жоссену.
К настоящему времени сохранилось 15 таких табличек; они известны под названием кохау-ронго-ронго. Это в большинстве своем фрагменты разной величины, некоторые достигают 6 футов. Знаки на табличках вырезаны при помощи акульего зуба, направление письма — бустрофедон, то есть этому письму свойственно чередование строк, написанных слева направо, со строчками, написанными справа налево; чередующиеся строки повернуты по отношению друг к другу вверх ногами, так что после чтения каждой строчки табличку надо переворачивать. Даже беглого взгляда достаточно, чтобы убедиться в том, что это письмо пиктографического характера, и, хотя некоторые знаки уже сильно стилизованы, в большинстве случаев можно без труда узнать изображения людей, птиц, рыб и т.п.
Эта письменность до сих пор не расшифрована. Неоднократные пытки расшифровать ее с помощью местных жителей не дали результатов. Однако благодаря рассказам туземцев мы знаем содержание некоторых табличек. Одни таблички описывают церемонии, другие представляют собой перечень войн, третьи являются чем-то вроде молитв и т.д. Знаки, по-видимому, представляют собой главным образом мнемонические символы, которые должны дополняться устными пояснениями1Этим объясняется то, что старики из числа местных жителей, хотя смогли изложить общее содержание табличек, не могли истолковать системы отдельных знаков. Интересная попытка подойти к дешифровке рассматриваемой письменности принадлежит Б. Г. Кудрявцеву, см. Б. Г. Кудрявцев, Письменность острова Пасхи, «Сборник музея антропологии и этнографии» АН СССР, вып. 11, М.-Л., 1949. — Прим. ред..
Письменность ронго-ронго представляла собой монополию корпорации «учителей»; каждый род имел собственных «учителей письма», то есть мастеров этого дела, которые были известны под названием тангата-ронго-ронго — «люди-ронго-ронго».
Менее разработанная разновидность ронго-ронго называется тау. Отдельные лица понимали ее еще в конце прошлого века; образец этого письма, написанный старым и больным туземцем, был опубликован г-жой К. Скорсби Раутледж.
Среди множества сложных проблем, возникших в связи с письменностью ронго-ронго, самой важной является проблема происхождения этой письменности. Была ли она изобретена на острове или привезена извне? Последнее кажется более правдоподобным.
Где были написаны таблички — на острове или вне его пределов? Когда была создана письменность? На все эти вопросы нельзя ответить с уверенностью; кое-что можно сказать предположительно но вполне убедительных сведений пока нет.
По традиционным данным один из предков жителей острова Пасхи Хоту-матуа в сопровождении 300 воинов с семьями прибыл на остров на двух больших лодках и привез с собой 67 деревянных табличек с надписями (это число не носит условного характера, и вполне возможно, что оно соответствует действительности). Дата этого события (XII—XIII вв. н.э.) установлена по традиционному списку местных «царей». Однако и эта версия не объясняет происхождения письменности.
Удивительная гипотеза была выдвинута де Хевеши. По мнению этого венгерского ученого, письменность острова Пасхи связана с письменностью долины Инда, причем обе якобы произошли от неизвестной системы письма какой-то промежуточной страны, такой, например, как Новая Зеландия. Однако если даже допустить наличие некоторого сходства между знаками острова Пасхи и долины Инда, это еще не может служить доказательством связи обеих письменностей до тех пор, пока не будет доказано соответствие фонетических значений сходных знаков. Кроме того, как указывает А. Метро: «Это сходство является результатом некоторой подгонки (изменения пропорций, пренебрежения мелкими деталями, известного искажения и т.п.). Конечно, речь идет о мелких деталях, но, быть может, пренебрежение именно этими деталями ослабляет значение проводимых аналогий и делает сходство более близким, чем оно есть на самом деле».
В заключение следует сказать, что, даже если между письменностями острова Пасхи и долины Инда существует некоторое внешнее сходство, ряд фактов (разница в 3000—3500 лет и расстояние в тысячи миль, а также отсутствие каких-либо данных, доказывающих наличие письменности в промежуточных районах в те отдаленные времена, когда существовало письмо долины Инда) исключает возможность какой бы то ни было связи между этими двумя письменностями.
С другой стороны, вполне вероятно, что письменность острова Пасхи не является системой письма в собственном смысле слова, а представляет собой высокоразвитую систему мнемонических средств; в последнем случае рассмотрение этого вопроса выходит за пределы настоящей книги. Итак, проблема происхождения этой письменности все еще окутана мраком, а то обстоятельство, что язык мунда простирается от Индии до Тихого океана2Точнее, не язык мунда, а группа австроазиатских языков, к которой предположительно относятся, в числе прочих, и языки мунда, бытующие в некоторых местностях Индии. — Прим. ред., — которое может быть главным доводом в пользу теории Хевеши,— только еще более осложняет проблему.