Коптский алфавит
Коптская письменность представляет собой еще одно ответвление греческого алфавита вне Европы. Она является единственным потомком греческого алфавита в Африке.
Название копт (от арабского кубт, кибт, испорченное греческое aigyptios) применяется в настоящее время по отношению к той части местного населения Египта, которая после арабского завоевания страны в 641 г. н.э. продолжала исповедовать монофизитское христианство, так называемую «коптскую» религию, и вплоть до XIII в. н.э. (а в отдельных местностях и вплоть до XVII в.) пользовалась «коптским» языком, последней ступенью египетского языка, в быту. Вытесненный впоследствии из повседневной жизни арабским языком, коптский остался языком богослужения египетской христианской церкви. Разговорный коптский сохранился лишь в христианских деревнях Верхнего Египта и носит теперь название зения. О существовании современного живого коптского языка не было ничего известно до тех пор, пока в 1936 г. он не был описан чешским ученым В. Выцихлом1Живого разговорного коптского языка как такового в Египте нет. В некоторых селениях Верхнего Египта копты нередко употребляют в разговоре отдельные коптские слова и выражения, что и ввело в заблуждение В. Выцихла. Родным же языком жителей этих мест является арабский. — Прим. ред..Коптские документы и надписи появляются, по-видимому, уже в конце II и III вв. н.э., но самые ранние рукописи, поддающиеся точной датировке, относятся к V в. н.э.2Наиболее древняя из дошедших до нас коптскпх рукописей — магический папирус, хранящийся в Парижской Национальной библиотеке, датируется по палеографическим данным серединой III в. н.э. — Прим. ред. Существовало пять основных коптских диалектов, из них наиболее важными были два: са'идский, или сахадский, диалект Южного, или Верхнего Египта, употреблявшийся близ древней столицы Египта Фив (совр. Луксор), и бохайрский диалект Нижнего Египта. Этот диалект стал языком коптского богослужения (так как Александрия была местом пребывания коптского патриарха) и в конце концов вытеснил все остальные диалекты.
Коптский был преимущественно языком необразованных египтян, так как египетская «аристократия» была сплошь эллинизована. Первоначально египетскими христианами были преимущественно представители низших классов и лишь с конца IV в. н.э., когда христианство упрочилось, христиане начали составлять образованную часть общества; тем не менее языческая культура продолжала существовать и не исчезла вплоть до конца V в. Поскольку коптский язык являлся преимущественно языком сельских местностей, арабское завоевание не столь быстро его искоренило.
В коптском имеется значительное количество греческих элементов, в особенности в области лексики, относящейся к христианскому вероучению и культу.
Коптский алфавит состоял из 32 букв, причем 24 из них были заимствованы из греческого унциального письма, а 8 взяты из демотической скорописи и использованы для передачи звуков, которых нет в греческом. Дальнейшее развитие коптской письменности протекало совершенно независимо от развития греческого письма3Развитие коптского письма (на папирусе, пергамене, камне) было тесно связано с развитием греческого письма вплоть до последних веков I тыс. н.э. — Прим. ред..
Нубийская письменность
Древние нубийцы, занимавшие территорию к югу от Египта, восприняли коптскую письменность, но, приспосабливая ее к своему языку, были вынуждены позаимствовать из мероитской скорописи три знака, обозначавшие звуки, которые нельзя было передать при помощи коптских букв. Сохранившиеся фрагменты христианских нубийских рукописей относятся к X—XI вв. н.э. Некоторые из них находятся в Британском музее, остальные — в Берлине.