Звуковое письмо
Вглубокой древности египтяне мало помалу изобрели целую систему знаков и символических фигур, называемых иероглифами», которые вырезывались на камнях или рисовались на бесчисленном множестве саркофагов, или на папирусных свитках и т.п. Иероглифы эти изображают различные предметы:, небесные тела, растения, животных, - людей, части человеческого тела, посуду, инструменты, строения, геометрические фигуры, фантастические существа и т.п. В некоторых случаях они обозначают именно те самые предметы, очертания которых вырезаны или нарисованы. Это так называемые «изобразительные иероглифы»: их можно понимать, не зная слов, которыми они назывались у египтян
Другие фигуры имели условный, символически смысл; так, например: день обозначался солнечным диском; начало — переднею частью льва и т. п. Разные состояния духа изображались в виде животных иди неодушевленных предметов: лев означал храбрость, рыба — ненависть; страусовое перо — справедливость, пчела — покорность подданного, раковина, в которой сидит рак — слабодушие; саранча — набожность, ночь изображена звездою, вкус — ртом, слух — ухом быка и т. д.
Египтяне усовершенствовали свою письмённость тем, что стали употреблять фигурные изображения для обозначения звуков. Эти звуковые иероглифы не что иное, как первый шаг к письму буквами. Они означают не предметы и не символические понятия, а звуки или слога речи.
Так, например: фигура льва, по-египетски лабо, означает букву л; фигура орла, по-египетски ахом,: означала звук а, и т. д. Собственные имена почти всегда писались таким образом; число фигур, заменявших буквы, было несколько более 20-ти. Кроме них, употреблялись еще знаки, обозначавшие целые слога.
Итак, египтяне первые перешли от фигурного письма к звуковому; им первым пришла в голову счастливая мысль обозначать звуки человеческой речи особыми знаками. Но хотя для чтения иероглифическая система письма и была относительно легка для древних народов, все-таки она слишком многосложна: в ней оказы-вается более 500 фигур и знаков, и задача прочитать их была делом чрезвычайно трудным для ученых новейшего времени.
Пособием к разгадывание иероглифов послужил им коптский язык, происходящий от древнеегипетского; но это пособие было очень неудовлетворительно, так как и самый коптский язык перестал быть живым языком и сохранился только в переводах священного писания и в церковных книгах. Сверх того, символические изображения допускают разные толкования, потому что очертания фигур часто бывают неопределенны, сбивчивы.
Но, наперекор всем трудностям детальному уму французского ученого, Шампольона, удалось отчасти рассеять этот мрак. Ключом к решению загадки, остававшейся неразгаданною в продолжении многих веков, послужило то, что в городе Розетте (в Египте) найден был камень, на трех сторонах которого сохранились три надписи, имеющие, как было прочтено в одной из них, греческой, одинаковое содержание.
Изобретенные жрецами иероглифы были по преимуществу достоянием духовенства, на котором лежала обязанность иссекать надписи на стенах разных сооружений. Стены храмовых зал, пьедесталы обелисков, памятники в Египте — все это покрыто бесчисленными надписями, возвещающими потомству деяния и благочестивые чувства строителей, молящих богов о благосклонности к ним.
Надписи на саркофагах и гробницах, сообщающие имена и звания погребенных тут, перечисляющие, сколько у кого было стад, хлеба, земель и домашних вещей, — свидетельствуют, как египтяне дорожили письмёнными заявлениями. Жрецы сопровождали царей повсюду—на войне, на охоте и т. п. и тщательно записывали все, что делал царь: они отмечали число членов, отрубленных у врагов, число убитых во время охоты животных.
В египетских гробницах найдено очень много свитков рукописей. Литературная деятельность египетских ученых была обширна; это показывает уже „Книга мертвых* с её многочисленными молитвами, гимнами, священными изречениями ит.п. Другой остаток древней египетской литературы находится в Туринском музее: это — свиток папируса, содержаний свиток царей, с обозначением числа лет их правления. Кроме того, известно, что в храме Рамсеса Великого была библиотека — „зал книг". Один из писателей христианского времени, Климент Александрийский, говорит, что египтяне имели 42 священные книги, заключавшие в себе все, что касалось религиозных дел: правила богослужения, жертвоприношений, молитвы, духовные песни, славословие богам и, кроме того, всю мудрость жрецов, все знания, добытые ими в течение веков.
Если египтяне обозначали некоторые звуки или слога разными фигурами, то отсюда до азбучного письма один только шаг.
Как ни любопытна история изобретения письма, она, однако покрыта непроницаемой тайной, и все попытки ученых рассеять этот мрак оказались безуспешными.
По преданию, изобретателем письма у египтян был Тот, а от египтян оно было заимствовано финикийцами. От финикийцев буквенное письмо перенесено в Грецию Кадмом. Полагают, что первоначальная азбука была составлена около Х-го столетия до Рождества Христова. Её буквы употреблялись моавитянами, финикийцами, израильтянами и другими народностями семитического семейства, для письма на их языке. Самое название «азбуки», или «алфавита» — еврейского происхождения: по-еврейски aleph, т.e. «бык», означает a, beth, т.е. «дом» — б, gtmel, т.е. верблюд» — г, и т. д.
В пользу того, что финикийцы, действительно, первые ввели у себя азбуку, и что греки научились письменному искусству только от них, говорит тот факт, что греки усвоили для букв финикийские наименования, которые сходны с только что приведенными еврейскими, например: alpha, beta, gamma и т. д. Отсюда происходит слово alphabet, «азбука», сохраняющее таким образом следы того, что буквы были составлены финикийцами, получили названия от них, перешли от них к грекам и латинянам и, наконец, дошли до нас.