Книгопечатание в Чехии XVI века
Народный подъем, нашедший наиболее яркое выражение в гуситских войнах, оставил глубочайший след в истории чешской культуры. XVI столетие было «золотым веком» чешской литературы. Бурные события недавнего прошлого нашли отражение в обширной исторической литературе. Характерным типом сочинений XVI в. были описания путешествий.
Наиболее значительные явления чешской литературы XV I в. связаны с деятельностью общины «чешских братьев» — демократической секты, сохранившей отзвуки духовного подъема времен таборитов. Выдающимся борцом за воспитательные идеи «чешских братьев» был родоначальник педагогики нового времени Ян Амос Коменский.
Основные издательства. В XVI в. крупнейшей была типография Яна Северина, В ней работали лучшие печатники и ксилографы. Самыми известными печатниками столетия являлись Иржи Мелантрих, напечатавший более 200 книг разнообразного содержания, и его продолжатель Даниэль Адам из Велеславина. Он выпустил 8 книг по истории, 7 словарей и грамматик, 2 книги по экономике, 12 Библий, 39 духовных книг.
Более 30 книг светского характера напечатал Микулаш Конач из Годишкова. Он сам переводил на чешский язык сочинения Петрарки, Боккаччо, Лукиана, «Чешскую хронику» Э. Сильвия. В этом издании впервые были напечатаны портреты чешских князей, королей, сцены из народной жизни. Конач первым в Чехии ввел титульный лист. Он же выпустил первую чешскую «Газету» в 1515 г.
В XVI в. открываются типографии в других чешских землях Моравии — типография Общины «чешских братьев» в городе Кралиц, в Оломоуце, Пршерове; в Словакии первая типография была открыта Гавлом Гушаром в Комтице; в XVI — начале XVII в. работали типографии в Банска-Бистрице, Трнаве, Бардееве, Братиславе и Левоче.
В начале XVI в. появляются первые печатные книги на белорусском языке. Их издателем был выдающийся белорусский просветитель Франциск (Георгий) Скорина. Подобно многим деятелям эпохи Возрождения, Скорина отличался большой эрудицией, разносторонностью ума и таланта. Медик и ботаник, филолог и художник, он был в то же время активным общественным деятелем, политиком и публицистом. О жизни Скорины известно очень мало. Родился в г. Полоцке около 1490 г. Окончив в 1506 г. Краковский университет, он в течение нескольких лет продолжал свое образование в университетах Западной Европы. Удостоенный ученой степени доктора медицины Падуанского университета, Скорина в 1516 г. переехал в Прагу. Здесь он открывает или арендует типографию и приступает к издательской деятельности. 6 августа 1517 г. из типографии Скорины вышла славянская «Псалтырь», посвященная «детям малым як початок всякое добре науки грамоты, еже добре чести и мовить учит». В том же году Скорина приступает к изданию многотомной серии книг под общим заглавием «Библия руска, выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцька Богу ко чти и люд ем посполитым к доброму научению». Это был первый славянский перевод «Библии», сделанный на литературном белорусском языке того времени. Выполнен он был самим Скориной.
Подчеркивая свою творческую самостоятельность, Скорина в послесловиях к своим изданиям указывал, что они «докопаны, выложены и вытеснены повелением, пильностью и працею ученого мужа Франциска Скорины, с Полоцка, в лекарских науках доктора, у великом старом месте Празским...». Стремясь сделать «Библию» понятной простым людям, Скорина помещал в начале каждой библейской книги предисловие на белорусском языке, а также кратко излагал содержание отдельных глав. Издания Скорины отличались высоким техническим совершенством. Текст «Библии» был украшен многочисленными заставками и инициалами (буквицами). Высказываются предположения, что Скорина был единственным автором всех гравюр и заставок, помешенных в его книгах. Почти каждая из них, а также некоторые буквицы отмечены личной монограммой Скорины (герб, состоящий из изображений солнца и луны).
По качеству бумаги, шрифтов, гравюр книги, выпущенные Скориной, не уступали лучшим венецианским изданиям XVI в. Снабжая «Библию» гравированными миниатюрами, Скорина руководствовался при этом просветительскими целями, всячески стремясь сделать Священное Писание доступным простым людям, «абы братия моя Русь люди посполитые, чтучи могли яснее разумети». Этому служили даже буквицы, которые были иллюстрированы изображениями животных и растений, широко известными в народе явлениями или действиями. Так, буква «К» украшена изображениями козлят. Буква «Р» поясняется церковнославянским словом «раздор». Соответственно, на рисунке изображены дерущиеся коршун и сова.
Пражские издания Скорины были, несомненно, распространены в Юго-Западной Руси. Еще большее распространение получили издания Скорины, когда он перенес свою издательскую деятельность в Вильно. Здесь в 1525 г. Скорина выпустил первое печатное издание церковнославянского «Апостола» и без обозначения года «Малую подорожную книжицу» — сборник, предназначенный для тех, кто часто находился в дороге. Наряду с молитвами, в нем были помещены и чисто светские произведения, например, «Месяцеслов» — первый печатный календарь, выпущенный в Вильно.
После опубликования этих книг Скорина, по-видимому, прекратил свою издательскую деятельность. Последние годы он исполнял должность садовника в Королевском ботаническом саду в Праге. Существует не подтверждаемое, однако, точными документами предположение, что Скорина, возможно, посетил Москву. Умер Скорина в Праге в 40-е годы XVI в. В развитии славяно-русского книгопечатания Франциск Скорина сыграл выдающуюся роль.