Отшельник под деревом
Древние греки рассказывали, что богиня мудрости Афина научила их выращивать оливковые деревья: это, утверждали они, самый ценный дар богов человечеству.
Французские типографы Этьенны изобразили оливу на своем издательском знаке. Под деревом, ветви которого сгибаются от тяжести плодов, стоит босой человек. Здесь же латинское изречение «Noli altum sapere, sed time» — «Не заносись высоко, но живи в страхе».
Основал издательский дом Анри Этьенн (ок. 1460-1520). Он работал в Париже и выпустил 137 книг, в основном религиозно-нравственного содержания. У него было три сына, и все они стали типографами и книготорговцами.
Наиболее прославился Робер Этьенн (1503-1559). Он получил превосходное образование, знал латинский и греческий языки. Двадцати лет от роду Робер выпустил в свет латинское издание «Нового завета». Внесенные им в текст исправления вызвали неудовольствие богословов. С их схоластической премудростью издатель воевал всю жизнь, что по тем временам было небезопасно.
Современным лингвистам хорошо знакомо слово «тезаурус», так называют одноязычные — толковые или тематические словари. Используется термин и в информатике. В буквальном переводе с латинского он означает «сокровищница».
«Тезаурус лингве латино», или «Сокровищница латинского языка» - так назвал Робер Этьенн изданный им в 1531 г. в Париже толковый словарь. Выпуск его ознаменовал начало современной лексикографии. Это была книга, в основе которой лежала титаническая работа и великолепная эрудиция. Предназначался он для ученых. А людям, только-только осваивавшим богатства латыни, Этьенн адресовал «Латино-французский словарь». Этот первый двуязычный словарь в мире был издан в 1538 г. По его подобию впоследствии создавались латино-немецкий, латино-английский и латино-голландский словари.
В 1539 г. Робер Этьенн предпринял капитальное издание «Библии» на древнееврейском языке. Это привлекло внимание короля Франциска I, который даровал издателю почетное звание «королевского типографа латинских, греческих и еврейских сочинений».
Франциск всячески покровительствовал печатнику. Он и сестра его Маргарита Наваррская (1492-15-9), автор прославленного сборника новелл «Гептамерон», часто посещали типографию. Рассказывают, что однажды король пришел в тот момент, когда Этьенн правил корректуру, и, не желая отвлекать издателя от работы, прождал около часа.
Шрифты для Этьенна изготовлял знаменитый в ту пору мастер Клод Гарамон (1499-1561), ученик Жоффруа Тори. Рисунки его шрифтов живут и сегодня.
В 1547 г. король Франциск I умер, и над типографом стали сгущаться тучи. Богословы из Сорбонны вспомнили его «прегрешения». «Новый завет», выпущенный Этьенном в 1550 г., был признан еретическим. Началось расследование, результатов которого Робер решил не ждать; он мог поплатиться головой. Типограф уезжает из Парижа в Женеву и здесь продолжает издательскую деятельность. Ему удалось увезти с собой шрифты Гарамона. И XVII в. эти шрифты были куплены французским правительством у внука Робера за 3 тысячи ливров и возращены в Париж.
Типографию в столице Франции унаследовал сын Робера, носивший имя отца. А печатня в Женеве активно использовалась сторонниками Жана Кальвина (1509-1561), убежденного противника католической церкви.
Умер Робер Этьенн 7 сентября 1559 г. За свою жизнь он издал более 600 книг.
В Женеве продолжал работать старший сын Робера, которого по деду назвали Анри (1528-1598). Среди его изданий наиболее прославлен шести томный толковый словарь «Сокровищница греческого языка». Анри много путешествовал, побывал в Италии. Англии, во Фландрии. Он интересовался историей книгопечатания и в 1569 г. выпустил в Париже поэму на латинском и греческом языках, в которой рассказывал о выдающихся печатниках Альде Мануции, Иодокусе Бадии, о своем отце Робере Этьенне.