Происхождение восточных систем буквенно-звукового письма
Почти все восточные системы буквенно-звукового письма (кроме древнееврейской) ведут происхождение от финикийского письма через арамейское.
Кочевые западносемитские племена арамейцев переселились в Сирию, Палестину и оттуда в Месопотамию во второй половине II тысячелетия до н.э. В отличие от других древних семитских народов арамейцы не создали крупных государств. Они смешались с коренным населением государств Передней и Малой Азии — с финикийцами, евреями, вавилонянами, персами и другими, образовав в их государствах влиятельную торговую и чиновничью прослойку.
При этом арамейцы заимствовали от народов, среди которых расселились, их обычаи и верования, но зато передали им свой язык и письмо. Этому способствовала крупная роль, которую выполняли арамейцы в административно-хозяйственной жизни государств Передней и Малой Азии, а также близость арамейского языка к языкам финикийцев, вавилонян и других семитских народов Азии.
Старейшие арамейские тексты относятся к IX—VIII вв. до н.э. Первоначально арамейское письмо почти не отличалось от финикийского. Впоследствии арамейцы внесли в него небольшие изменения: упростили форму отдельных букв, ввели систематическое разделение слов точками или интервалами. В соответствии с консонантизмом арамейских корневых основ вокализации в арамейском письме не появилось.
Постепенно арамейское письмо перенимает большинство древних семитских народов — евреи, ассирийцы, вавилоняне и др. Арамейское письмо становится, кроме того, одной из двух (наряду с персидской клинописью) государственных систем в ахеменидской Персии. В результате арамейское письмо в течение нескольких веков выполняет роль международной системы письма Передней и Малой Азии. Исчезают арамейские язык и письмо к III—IV вв. н.э. в результате ассимиляции арамейцев новыми семитскими переселенцами с юга — арабами.
Насчитывается четыре родословные ветви письма, происходящего от арамейского: еврейская, иранская, сирийская и арабская. Развитие письма по каждой из этих ветвей было связано с распространением четырех религиозных учений: иудаизма (еврейская ветвь), зороастризма (иранская ветвь), христианства (сирийская ветвь) и мусульманства (арабская ветвь).
Развитие это, как правило, происходило в соответствии с особенностями языков, для передачи которых предназначалось письмо. В случаях заимствования письма народами, в языках которых согласные звуки имели одинаковое значение с гласными, консонантно-звуковое письмо нередко вокализировалось по греческому образцу, т.е. путем создания особых букв для гласных звуков (например, поздний персидский «авестийский» алфавит, уйгурское, монгольское, маньчжурское письмо). Наоборот, в случаях применения буквенно-звукового письма семитскими народами письмо или сохраняло свой первоначальный консонантный характер, или же в нем получали развитие особые, своеобразные способы обозначения гласных, отличные от обозначения согласных.
Основных таких способов было два. Первый, более древний, получил у средневековых грамматиков название matres lectionis (буквально — «матери чтения»), а в современной литературе иногда называется способом «согласных-гласных». По этому способу гласные звуки (обычно долгие) обозначаются определенными согласными буквами, которые читаются, как гласные; так, в еврейско-арамейском письме слово «мудрость» писалось hkmh, а читалось hokma. Впервые использование этого способа засвидетельствовало в еврейско-моавитской надписи царя Меши (IX в. до н.э.).
Согласно второму, более позднему способу, гласные звуки обозначались особыми дополнительными значками, которые ставились над строкой или под нею. Часто (например, в позднем еврейском и арабском письме) оба способа сочетались: долгие гласные обозначались по способу matres lectionis, а краткие — подстрочными и надстрочными значками.
Возникновение в письме семитских народов таких своеобразных способов обозначения гласных звуков было обусловлено взаимодействием двух причин. Соображения религиозного порядка требовали точного произношения богослужебных текстов, тем более текстов, написанных на уже мертвом языке (например, на древнееврейском) или же на чужом языке (например, на арабском языке у народов, перенявших от арабов ислам и арабское письмо); это могло быть обеспечено лишь при обозначении в письме не только согласных, но и гласных звуков.
Обозначение гласных было необходимо во многих случаях и для различения слов. Консонантное же построение корневых основ слов в семитских языках вызывало стремление обозначать гласные звуки иным способом, чем согласные, с целью акцентирования в словах их консонантной основы.
В ряде случаев такие способы обозначения гласных звуков сохранялись в письме не только семитских, но и индоевропейских, тюркских и других народов, несмотря на то, что для языков этих народов такие способы были неудобны. Так произошло со многими индоевропейскими (персы, афганцы, таджики и т.д.), тюркскими (турки, узбеки, туркмены, казахи и т.д.) и другими народами, заимствовавшими арабское письмо. Это послужило важнейшей причиной последующего перехода этих народов с арабского письма на письмо, построенное на латинской (например, турки) или на русской основе (народы СССР, применявшие арабское письмо).
Рассмотрим сказанное на примерах важнейших восточных систем буквенно-звукового письма.