У истоков славянской письменности

Завершение хазарской миссии


После обретения в конце января мощей св. Климента Константин, согласно сообщению Жития, отправился к хазарам. Целых две главы посвящены диспуту Константина с иудеями, язычниками и магометанами. По свидетельству самого автора Жития, эта запись представляет собой сокращенное изложение сочинений Константина, переведенных на славянский язык его братом Мефодием. Не исключено, что в данном случае перед нами полемическое сочинение Константина, направленное против иудейской религии, а не запись действительно имевшего место диспута.

При обсуждении вопросов вероучения и обрядов он проявил глубокую богословскую подготовку, блестящую эрудицию, сильную логику и находчивость. Все его оппоненты были посрамлены. Каган послал письмо императору Византии, в котором благодарил его за столь ученого мужа, разъяснившего им истинную веру. "И познали, что это - вера истинная, и повелели, чтобы тот, кто хочет крестился, надеясь, что и мы к тому же придем. Все мы - друзья и приятели твоего царства и готовы (идти) на службу твою, куда захочешь". При расставании каган хотел богато одарить Константина, однако тот в награду попросил лишь пленных греков.

Каган отпустил с ним пленников, и Константин отбыл в Херсонес, а затем в Константинополь.

Рассказ о завершении хазарской миссии крайне противоречив. После заявления первого советника кагана о превосходстве христианской веры над остальными религиями и о том, что "без нее никто не может жить жизнью вечной", следовало бы ожидать решения о принятии каганом и всеми его подданными христианства. Однако за этим последовало лишь разрешение хазарского кагана креститься всем, кто захочет. Крещено же было Константином всего 200 человек. Такое противоречие, видимо, возникло из необходимости согласовать окончание положенной в основу этого сюжета полемической речи (или специального произведения) Константина, которое должно было обязательно закончиться утверждением торжества христианства, с реальными результатами хазарской миссии. Как уже было сказано, целью миссии Константина не мог быть лишь диспут о вере, поскольку хазарские правящие круги выбор религии сделали задолго до этого. Основная цель миссии была политической и могла заключаться в установлении политического и военного союза в борьбе против "русов".

К тому же она могла преследовать цель улучшения положения христиан в Хазарии после принятия каганом и знатью иудаизма. Известно, что среди населения исповедующих иудаизм в это время было немного, а христианская община была большой. И хотя арабские авторы сообщают о веротерпимости хазарского кагана, который разрешал принимать жителям каганата любую религию, хазарская миссия 861 года отправилась в Хазарию, вероятно, после каких-то конфликтов между ней и Византией. Об этом свидетельствует упоминание в Житии Константина о хазарском полководце, осаждавшем "христианский град" во время пребывания в Крыму Константина, а также о пленных греках, освобожденных по его просьбе каганом. Вероятно, во время этого конфликта проповедь христианства была запрещена. Новое сближение Хазарии с Византией, которое выразилось в обещании кагана оказывать помощь императору, сопровождалось отменой этого запрета. Этим и воспользовался Константин для возобновления попыток обращения хазар в христианство, результаты которых были довольно скромными.

Хазарская миссия вернулась в Константинополь осенью 861 года. Мефодий после возвращения был назначен настоятелем большого и богатого монастыря Полихрон на Олимпе. О Константине же скупо сообщается, что он снова "живяше без молвы" при церкви Двенадцати Апостолов. Вероятно, именно там на время была положена та часть мощей св. Климента, которую Константин привез после их обретения в Константинополь. В "Слове на перенесение мощей", содержащемся в древнерусском Прологе сказано, что мощи после их обретения были положены в церкви Святых апостолов. Такая церковь не известна в Херсонесе, а в некоторых списках "Слова" прямо говорится о Константинопольской церкви.

Находясь там, Константин, овладевший в Херсонесе восточными языками, смог прочесть надпись на драгоценной чаше из хранилища храма св. Софии, которую до этого никто не сумел расшифровать. Однако, это не было главным. Возможно именно в то время Константин приступил к созданию славянского алфавита и переводу Евангелия и Псалтыри на создаваемый им новый литературный язык.. Скоро ему предстояла еще одна миссия. На этот раз - моравская.

MaxBooks.Ru 2007-2015